L'Institut Français du Japon - Yokohama présente « Ah bon ?! », le mag FLE du Japon.

Le nom



Je m'appelle Endô. C'est la faute de mon nom de famille si je ne suis pas encore mariée. C'est l'idée de mes amis et des anciens. Endô signifie la fin (end) en anglais. En japonais, on dit endô : cela signifie « je n'ai pas du tout de lien » en français.


La mère de mon amie m'a dit : « Tu es passée à l'âge adulte?» à l'âge de 20 ans, et mon père m'a dit : « Je veux que tu sois mariée avant l'âge de 23 ans. » Quand je suis passée à l'âge de 23 ans, il ne m'a rien dit.

Et puis je suis tombée sur ce livre, Endô­-san (NDLR : Ma­dame Sans lien), l'année dernière. Ça m'a donné un tel choc que j'ai voulu acheter tous les livres.

Une ancienne m'a dit : « Il ne faut pas que tu manques une bonne occasion. Il faut tou­jours être prête à lancer des flèches. Certainement, tu lanceras beaucoup de flèches. Tu devrais réussir. » Je lui ai dit : « Peut-­être, elles s'oxy­dent... » Elle m'a dit : « Donc il faut les aiguiser. » Je lui ai dit : « Peut-­être, elles se cassent... » Elle m'a dit : « Donc il faut les consolider de rubans adhésifs. » Je pense suivre ses conseils jusqu'à obtenir mon bonheur !


Texte : Haricot - Illustration : Endô-san - Ah Bon ?! No4

0 commentaires :

Enregistrer un commentaire